Violet prende sempre, cioè, prendeva sempre il suo daiquiri delle 5 qui con Sebastian.
Violet always has, I mean, used to have her 5:00 daiquiri here with Sebastian.
Quark mi prendeva sempre in giro.
Quark used to tease me about it.
Amici d'infanzia lui mi prendeva sempre in giro
Childhood friends He always used to tease me
Mia madre lo prendeva sempre prima dell'intervento.
My mother was on it before she had her surgery.
Ma sua madre prendeva sempre le difese di lui.
But his mother would always take his side against her.
E se la prendeva sempre con mia madre.
He used to always go after my mom.
Si prendeva sempre tutto il merito!
Do you know how much the tolls are?
Si prendeva sempre le ragazze migliori.
He always got the great girls.
Quando ero un ragazzino mia madre se la prendeva sempre con me perche' quando andavamo a cena fuori ne mangiavo sempre tipo... tre pacchetti prima che arrivasse il cibo, e poi ero pieno.
When I was a kid, my mom would get pissed because when we went out to eat, I'd eat three packs before the food came, and then I'd be stuffed.
Mi prendeva sempre in giro, senza sosta.
He used to tease me about it relentlessly.
Se la prendeva sempre con me e i miei amici... ci picchiava e ci rubava i soldi... qualcuno doveva reagire!
He picked on me and my friends. He beat us up, he stole our money. Somebody had to stand up to him!
Mio zio Keith mi prendeva sempre in giro con Peyton.
Uncle Keith used to tease me about Peyton.
Prendeva sempre il tunnel a Midtown per Long Island.
He always took the Midtown Tunnel to the LIE.
Solo perché questo ragazzo mi prendeva sempre a botte alle medie.
Because this kid, he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade.
Gob prendeva sempre una pillola che chiamava "Scordamisubito" per quello ma era comunemente noto come Rohypnol.
Gob had always taken a pill he called a Forget-Me-Now for that... - No más. - ¿No más?
Da piccolo andava molto bene a scuola. Prendeva sempre voti alti.
Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,
Mi prendeva sempre in giro, mi dava davvero addosso, mi maltrattava.
He used to make fun of me all the time, really lay in on me, rough me up.
E tu eri la ragazza che faceva baldoria tutta la notte, dormiva a microeconomia e prendeva sempre il massimo agli esami.
Oh, and you were the girl that just partied all night, slept through microeconomics and still aced those exams. I kind of fucking hated you.
Ho sempre mandato Peter a scuola con la manica piena di Oreo, e lui prendeva sempre "Ottimo".
I always sent Peter to school with a full sleeve of Oreos, and he got straight A's.
Mio fratello mi prendeva sempre per il culo... perché non facevo altro che cadere.
It is. My brother used to give me shit all the time because I was always falling down.
In un'altra vita, e non importava quanto guadagnassi, la casa prendeva sempre la meta'.
In another life. And no matter what I made, the house always took half.
Prendeva sempre appunti su un libricino riguardo la sua salute, ma... non gli ho mai chiesto perche'.
He was always making notes in that little book about his health, but I never asked why.
Si prendeva sempre la mia roba.
She was always taking my stuff.
Prendeva sempre le persone in parola, sai?
He always took people at their word, you know. He was a...
Al liceo lui era quello che prendeva sempre A.
In high school, he's the one who got straight A's.
Prendeva sempre le parti dei piu' deboli.
He always stood up for the underdog.
Prendeva sempre i pop-corn, una bibita e gli Sno-Caps al cinema.
He had to have popcorn, soda and Sno-Caps at the movies.
Lui la prendeva sempre a schiaffi e si circonda costantemente di cretini con delle pistole.
He slapped her around a bunch. He surrounds himself with gun-toting morons 24-7.
È grande come un frigobar e prendeva sempre fuoco.
It's as big as a mini-fridge and it used to set fires.
Prendeva sempre voti alti, ma ho sempre pensato fosse una leccaculo.
Got the best grades, but I always thought she was kind of a kiss-ass.
La prendeva sempre in prestito da me.
She used to borrow this from me all the time.
Si prendeva sempre cura di tutti.
He used to always take care of everyone.
Bart si prendeva sempre gioco delle persone.
Bart was playing with people's heads all the time.
Ricordi quando tu e Nate andavate alle medie insieme e c'era quel bullo, Todd, che se la prendeva sempre con Nate?
Do you remember when you and Nate were in middle school together and there was t-that bully, Todd, who was always picking on Nate?
Se la prendeva sempre con me... - Pensava che non ero un vero uomo.
She's always getting at me, saying I weren't a real man.
Era la mia sorellona, si prendeva sempre cura di me.
That was my big sister. Always looking out for me.
Sa, quando eravamo bambini... non mangiava finche' non avevamo mangiato tutti... prendeva sempre la porzione piu' piccola...
You know, when we were kids, she never ate until we all ate-- always took the smallest portion, completely selfless.
La famiglia di Linda Dean dice che prendeva sempre la linea rossa per tornare dal lavoro di sera, ma l'ultima corsa della metropolitana e' all'una.
Linda Dean's family said she always took the Red Line home from work at night, but the subway in L.A. stops running at 1 a.m.
Mi ricordo che non appena arrivavamo allo stadio, si prendeva sempre la sua birra... e poi mi faceva bere un sorsetto.
As soon as we'd get to the ballpark he'd always order his one beer and give me a little sip of the suds.
Odiavo che venisse trattato come un santo da tutti, mentre prendeva sempre tangenti.
I just hated the way everybody treated him like a saint when he was taking bribes left and right.
Mi ricordo che papa' ti prendeva sempre in giro perche' non sapevi assolutamente niente di football.
I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. Oh.
Beth, Connor prendeva sempre l'autobus per andare a scuola?
Beth, uh, did Connor always take the bus to school?
Prendeva sempre la macchina per uscire di nascosto e vedermi.
Um, she used to take the car all the time to sneak out and see me.
Hai scelto lui... perche' suo fratello ti prendeva sempre in giro a scuola.
You chose him because his brother used to pick on you in school.
Cribben non l'ha mai sfiorato, se la prendeva sempre con Stefan.
Cribben never laid a finger on him, took everything out on Stefan.
Quando andavo a scuola, nel Queens, lui mi prendeva sempre a botte.
Every day, growing up in Queens, this guy would pummel me at recess.
1.5112640857697s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?